| |
Das Dokument ist frei verfügbar |
|
Die Masterarbeit dient der Edition der Kochrezepttextsammlung Er2 aus der Handschrift der Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg mit der Sigle B 37. Die Edition basiert auf der dynamischen Editionsmethode von Andrea Hofmeister-Winter. Ausgehend vom Faksimile wurde eine Basistransliteration erstellt, deren Ziel es ist, den Text der Handschrift möglichst getreu mit typographischen Mitteln abzubilden. Sämtliche alphabetischen Schriftsymbole und graphischen Phänomene sind in einem Graphinventar festgehalten, das zugleich als Transliterationsschlüssel dient. Auf der Basistransliteration baut die Lesetextfassung auf auf dieser Editionsstufe werden Normalisierungsmaßnahmen vorgenommen, die den BenutzerInnen den Text leichter zugänglich machen. Einen wichtigen Teil der Arbeit stellt der textkritische Kommentar zu den Rezepten dar, in dem die einzelnen Rezepte kurz charakterisiert und mit anderen überlieferten, Rezepten ähnlichen Wortlauts verglichen werden. Der Vergleich mit anderen Rezepten ermöglicht es vielfach, unklare Stellen zu deuten und Auslassungen oder Missverständnisse des Schreibers zu erkennen.In einem Ausgabenglossar werden die wichtigsten küchenfachsprachlichen Ausdrücke aus den Rezepttexten von Er2 erläutert. Zum Überblick über den Bestand der Kochrezepttexte in Er2 enthält die Arbeit ein Verzeichnis, in dem die Rezeptüberschriften, die jeweiligen Blattangaben und die neuhochdeutschen Bezeichnungen der Gerichte festgehalten wurden. Außerdem enthält die Arbeit eine Konkordanztabelle, welche die Rezepttitel aus Er2 den Vergleichsrezepten aus den anderen Handschriften gegenüberstellt. |
|
This masters thesis provides an edition of the so called collection Er2 of German cooking recipes contained in the manuscript B 37, which is held at the University Library of Erlangen-Nürnberg. The edition is based on the concept of a dynamic edition, which was developed by Andrea Hofmeister-Winter. Starting from the facsimiles, a basic transliteration of the text together with comprehensive paleographic information is provided. An inventory of graphs has been created that covers all alphabetic letters, graphic phenomena and their encoding in the basic transliteration. To provide a more easily readable text, a normalized version of the recipes is also included the text interventions in this normalized version are clearly stated. An important part of the thesis is the text-critical comment of the text, where each recipe is characterized and compared with recipes from other manuscripts, which have a very similar wording. This helps to shed light on unclear parts and uncover misunderstandings or omissions of the writer. The matching recipes are collected in a concordance table.The most important Early High German kitchen vocabulary is explained in a glossary, which has been created for these specific texts. To give an overview over the German cooking recipes in the manuscript, a register provides the titles of all recipes, the sheet declarations and the New High German description of the meals. |
|
Das PDF-Dokument wurde 573 mal heruntergeladen. |
|
|